Search results for " Comparative Literatures"

showing 3 items of 3 documents

Al di qua e al di là della colonia: satira come opposizione al regime coloniale in un racconto di 'Ali Mustafà al-Misrati

2012

Italian scholars and Arabists have only recently started to pay attention towards Libya and this country's rich and fascinating literary production. Libyan writers are, in fact, still unknown to most people in Italy, where merely a few Italian translations of Libyan works and critical essays on Libyan literature have been published until now. Yet, Libya's contemporary literary scene features outstanding figures, such as the eclectic writer 'Ali Mustafà al-Misrati, whose novels, short stories and essays deal with significant historical, political and social themes. Starting from the analysis of one of author's tales focused on the Libyan opposition against Italian colonialism, this article p…

Libya Short stories colonialism satire comparative literatures.Settore L-OR/12 - Lingua E Letteratura Araba
researchProduct

La vita e le strane sorprendenti avventure di Arturo. Per un confronto con Robinson Crusoe

2020

he life and strange surprising adventures of Arturo. Cues for a comparison with Robinson Crusoe · The article displays a comparative reading between L’isola di Arturo and Defoe’s Robinson Crusoe, inspired by a statement made by Elsa Morante in a 1957 interview after the awarding of the ‘Strega’ prize. In the first place, the press coverage of the novel is studied with particular attention to confrontations with Robinson. Secondly, I aim to trace the steps of the possibility that Morante actually took into account Defoe’s novel. Afterward, a short, comparative study concerning a possible impact of Robinson on Arturo is proposed. The confrontation goes through several issues: narrative patter…

Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature ComparateDaniel Defoe Elsa Morante Comparative Literatures Bildungsroman Novel
researchProduct

Arnold Bennett, Giovanni Verga, David Herbert Lawrence. Transitional realism, translation and dialect

2012

This work investigates the relationship between translation, tran- sition and realism in connection with the development of di- alectal forms, the concept of city and travel images in late-nine- teenth-century literary production in Europe, with particular em- phasis on French, English and Italian realist literature. The process of transiting, which entails a mechanism of transformation resulting in innovation and change, is common in translation, realist literature, travel, and dialect as a linguistic break with stan- dard language. If translation is a system of transferring meaning from one set of language signs into another set of language signs, realism in literature is par excellence t…

Translation comparative literatures dialect.Settore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct